110-641: State University of Bahia ( Portuguese : Universidade do Estado da Bahia , UNEB ) is a public university in the Brazilian state of Bahia . Founded in 1983, the university regrouped existing schools in the state of Bahia. The university is included Technical Education Center of Bahia , the Faculty of Agronomy of the Middle San Francisco (Brazilian river), the schools of education of Alagoinhas , Jacobina , and Santo Antônio de Jesus , and
220-471: A (elision of -l- is a common feature of Portuguese) and Italian il , lo and la . Sardinian went its own way here also, forming its article from ipse , ipsa an intensive adjective ( su, sa ); some Catalan and Occitan dialects have articles from the same source. While most of the Romance languages put the article before the noun, Romanian has its own way, by putting the article after
330-500: A companion of sin"), in a context that suggests that the word meant little more than an article. The need to translate sacred texts that were originally in Koine Greek , which had a definite article, may have given Christian Latin an incentive to choose a substitute. Aetheria uses ipse similarly: per mediam vallem ipsam ("through the middle of the valley"), suggesting that it too was weakening in force. Another indication of
440-478: A consonant and before another vowel) became [j], which palatalized preceding consonants. /w/ (except after /k/) and intervocalic /b/ merge as the bilabial fricative /β/. The system of phonemic vowel length collapsed by the fifth century AD, leaving quality differences as the distinguishing factor between vowels; the paradigm thus changed from /ī ĭ ē ĕ ā ă ŏ ō ŭ ū/ to /i ɪ e ɛ a ɔ o ʊ u/. Concurrently, stressed vowels in open syllables lengthened . Towards
550-524: A form of Romance called Mozarabic which introduced a few hundred words from Arabic, Persian, Turkish, and Berber. Like other Neo-Latin and European languages, Portuguese has adopted a significant number of loanwords from Greek , mainly in technical and scientific terminology. These borrowings occurred via Latin, and later during the Middle Ages and the Renaissance. Portuguese evolved from
660-587: A great extent a separate language, that was more or less distinct from the written form. To Meyer-Lübke, the spoken Vulgar form was the genuine and continuous form, while Classical Latin was a kind of artificial idealised language imposed upon it; thus Romance languages were derived from the "real" Vulgar form, which had to be reconstructed from remaining evidence. Others that followed this approach divided Vulgar from Classical Latin by education or class. Other views of "Vulgar Latin" include defining it as uneducated speech, slang, or in effect, Proto-Romance . The result
770-625: A large part of the diaspora is a part of the already-counted population of the Portuguese-speaking countries and territories, such as the high number of Brazilian and PALOP emigrant citizens in Portugal or the high number of Portuguese emigrant citizens in the PALOP and Brazil. The Portuguese language therefore serves more than 250 million people daily, who have direct or indirect legal, juridical and social contact with it, varying from
880-673: A most immoral gladiator"). This suggests that unus was beginning to supplant quidam in the meaning of "a certain" or "some" by the 1st century BC. The three grammatical genders of Classical Latin were replaced by a two-gender system in most Romance languages. The neuter gender of classical Latin was in most cases identical with the masculine both syntactically and morphologically. The confusion had already started in Pompeian graffiti, e.g. cadaver mortuus for cadaver mortuum ("dead body"), and hoc locum for hunc locum ("this place"). The morphological confusion shows primarily in
990-575: A native language by vast majorities due to their Portuguese colonial past or as a lingua franca in bordering and multilingual regions, such as on the Brazilian borders of Uruguay and Paraguay and in regions of Angola and Namibia. In many other countries, Portuguese is spoken by majorities as a second language. There remain communities of thousands of Portuguese (or Creole ) first language speakers in Goa , Sri Lanka , Kuala Lumpur , Daman and Diu , and other areas due to Portuguese colonization . In East Timor,
1100-421: A prepositional case, displacing many instances of the ablative . Towards the end of the imperial period, the accusative came to be used more and more as a general oblique case. Despite increasing case mergers, nominative and accusative forms seem to have remained distinct for much longer, since they are rarely confused in inscriptions. Even though Gaulish texts from the 7th century rarely confuse both forms, it
1210-642: A result of the untenability of the noun case system after these phonetic changes, Vulgar Latin shifted from a markedly synthetic language to a more analytic one . The genitive case died out around the 3rd century AD, according to Meyer-Lübke , and began to be replaced by "de" + noun (which originally meant "about/concerning", weakened to "of") as early as the 2nd century BC. Exceptions of remaining genitive forms are some pronouns, certain fossilized expressions and some proper names. For example, French jeudi ("Thursday") < Old French juesdi < Vulgar Latin " jovis diēs "; Spanish es menester ("it
SECTION 10
#17327810390681320-555: A shift in meaning. Some notable cases are civitas ('citizenry' → 'city', replacing urbs ); focus ('hearth' → 'fire', replacing ignis ); manducare ('chew' → 'eat', replacing edere ); causa ('subject matter' → 'thing', competing with res ); mittere ('send' → 'put', competing with ponere ); necare ('murder' → 'drown', competing with submergere ); pacare ('placate' → 'pay', competing with solvere ), and totus ('whole' → 'all, every', competing with omnis ). Front vowels in hiatus (after
1430-530: A sort of "corrupted" Latin that they assumed formed an entity distinct from the literary Classical variety, though opinions differed greatly on the nature of this "vulgar" dialect. The early 19th-century French linguist François-Just-Marie Raynouard is often regarded as the father of modern Romance philology . Observing that the Romance languages have many features in common that are not found in Latin, at least not in "proper" or Classical Latin, he concluded that
1540-421: A three-way contrast is also made with the definite articles el , la , and lo . The last is used with nouns denoting abstract categories: lo bueno , literally "that which is good", from bueno : good. The Vulgar Latin vowel shifts caused the merger of several case endings in the nominal and adjectival declensions. Some of the causes include: the loss of final m , the merger of ă with ā , and
1650-437: A wizard') (Angola). From South America came batata (' potato '), from Taino ; ananás and abacaxi , from Tupi–Guarani naná and Tupi ibá cati , respectively (two species of pineapple ), and pipoca (' popcorn ') from Tupi and tucano (' toucan ') from Guarani tucan . Finally, it has received a steady influx of loanwords from other European languages, especially French and English . These are by far
1760-618: Is a Western Romance language of the Indo-European language family originating from the Iberian Peninsula of Europe . It is the official language of Angola , Brazil , Cape Verde , Guinea-Bissau , Mozambique , Portugal and São Tomé and Príncipe , and has co-official language status in East Timor , Equatorial Guinea and Macau . Portuguese-speaking people or nations are known as Lusophone ( lusófono ). As
1870-868: Is a borrowing from French); the same for lignum ("wood stick"), plural ligna , that originated the Catalan feminine singular noun (la) llenya , Portuguese (a) lenha , Spanish (la) leña and Italian (la) legna . Some Romance languages still have a special form derived from the ancient neuter plural which is treated grammatically as feminine: e.g., BRACCHIUM : BRACCHIA "arm(s)" → Italian (il) braccio : (le) braccia , Romanian braț(ul) : brațe(le) . Cf. also Merovingian Latin ipsa animalia aliquas mortas fuerant . Alternations in Italian heteroclitic nouns such as l'uovo fresco ("the fresh egg") / le uova fresche ("the fresh eggs") are usually analysed as masculine in
1980-521: Is a useless and dangerously misleading term ... To abandon it once and for all can only benefit scholarship. Lloyd called to replace the use of "Vulgar Latin" with a series of more precise definitions, such as the spoken Latin of a particular time and place. Research in the twentieth century has in any case shifted the view to consider the differences between written and spoken Latin in more moderate terms. Just as in modern languages, speech patterns are different from written forms, and vary with education,
2090-647: Is also termed "the language of Camões", after Luís Vaz de Camões , one of the greatest literary figures in the Portuguese language and author of the Portuguese epic poem The Lusiads . In March 2006, the Museum of the Portuguese Language , an interactive museum about the Portuguese language, was founded in São Paulo , Brazil, the city with the greatest number of Portuguese language speakers in
2200-729: Is also the origin of the luso- prefix, seen in terms like " Lusophone ". Between AD 409 and AD 711, as the Roman Empire collapsed in Western Europe , the Iberian Peninsula was conquered by Germanic peoples of the Migration Period . The occupiers, mainly Suebi , Visigoths and Buri who originally spoke Germanic languages , quickly adopted late Roman culture and the Vulgar Latin dialects of
2310-730: Is based on the Portuguese spoken in the area including and surrounding the cities of Coimbra and Lisbon , in central Portugal. Standard European Portuguese is also the preferred standard by the Portuguese-speaking African countries. As such, and despite the fact that its speakers are dispersed around the world, Portuguese has only two dialects used for learning: the European and the Brazilian. Some aspects and sounds found in many dialects of Brazil are exclusive to South America, and cannot be found in Europe. The same occur with
SECTION 20
#17327810390682420-458: Is believed that both cases began to merge in Africa by the end of the empire, and a bit later in parts of Italy and Iberia. Nowadays, Romanian maintains a two-case system, while Old French and Old Occitan had a two-case subject-oblique system. This Old French system was based largely on whether or not the Latin case ending contained an "s" or not, with the "s" being retained but all vowels in
2530-412: Is considerably intelligible for lusophones, owing to their genealogical proximity and shared genealogical history as West Iberian ( Ibero-Romance languages ), historical contact between speakers and mutual influence, shared areal features as well as modern lexical, structural, and grammatical similarity (89%) between them. Portuñol /Portunhol, a form of code-switching , has a more lively use and
2640-859: Is considered regular as it is more common than in Italian. Thus, a relict neuter gender can arguably be said to persist in Italian and Romanian. In Portuguese, traces of the neuter plural can be found in collective formations and words meant to inform a bigger size or sturdiness. Thus, one can use ovo (s) ("egg(s)") and ova (s) ("roe", "collection(s) of eggs"), bordo (s) ("section(s) of an edge") and borda (s ) ("edge(s)"), saco (s) ("bag(s)") and saca (s ) ("sack(s)"), manto (s) ("cloak(s)") and manta (s) ("blanket(s)"). Other times, it resulted in words whose gender may be changed more or less arbitrarily, like fruto / fruta ("fruit"), caldo / calda ("broth"), etc. These formations were especially common when they could be used to avoid irregular forms. In Latin,
2750-508: Is either mandatory, or taught, in the schools of those South American countries. Although early in the 21st century, after Macau was returned to China and immigration of Brazilians of Japanese descent to Japan slowed down, the use of Portuguese was in decline in Asia , it is once again becoming a language of opportunity there, mostly because of increased diplomatic and financial ties with economically powerful Portuguese-speaking countries in
2860-571: Is itself often viewed as vague and unhelpful, and it is used in very different ways by different scholars, applying it to mean spoken Latin of differing types, or from different social classes and time periods. Nevertheless, interest in the shifts in the spoken forms remains very important to understand the transition from Latin or Late Latin through to Proto-Romance and Romance languages. To make matters more complicated, evidence for spoken forms can be found only through examination of written Classical Latin , Late Latin , or early Romance , depending on
2970-669: Is more readily mentioned in popular culture in South America. Said code-switching is not to be confused with the Portuñol spoken on the borders of Brazil with Uruguay ( dialeto do pampa ) and Paraguay ( dialeto dos brasiguaios ), and of Portugal with Spain ( barranquenho ), that are Portuguese dialects spoken natively by thousands of people, which have been heavily influenced by Spanish. Vulgar Latin Vulgar Latin , also known as Popular or Colloquial Latin ,
3080-408: Is necessary") < "est ministeri "; and Italian terremoto ("earthquake") < " terrae motu " as well as names like Paoli , Pieri . The dative case lasted longer than the genitive, even though Plautus , in the 2nd century BC, already shows some instances of substitution by the construction "ad" + accusative. For example, "ad carnuficem dabo". The accusative case developed as
3190-420: Is that the term "Vulgar Latin" is regarded by some modern philologists as an essentially meaningless, but unfortunately very persistent term: the continued use of "Vulgar Latin" is not only no aid to thought, but is, on the contrary, a positive barrier to a clear understanding of Latin and Romance. ... I wish it were possible to hope the term might fall out of use. Many scholars have stated that "Vulgar Latin"
3300-510: Is the range of non-formal registers of Latin spoken from the Late Roman Republic onward. Vulgar Latin as a term is both controversial and imprecise. Spoken Latin existed for a long time and in many places. Scholars have differed in opinion as to the extent of the differences, and whether Vulgar Latin was in some sense a different language. This was developed as a theory in the nineteenth century by Raynouard . At its extreme,
3410-676: Is the replacement of the highly irregular ( suppletive ) verb ferre , meaning 'to carry', with the entirely regular portare . Similarly, the verb loqui , meaning 'to speak', was replaced by a variety of alternatives such as the native fabulari and narrare or the Greek borrowing parabolare . Classical Latin particles fared poorly, with all of the following vanishing in the course of its development to Romance: an , at , autem , donec , enim , etiam , haud , igitur , ita , nam , postquam , quidem , quin , quoad , quoque , sed , sive , utrum , vel . Many words experienced
Bahia State University - Misplaced Pages Continue
3520-721: Is understood by all. Almost 50% of the East Timorese are fluent in Portuguese. No data is available for Cape Verde, but almost all the population is bilingual, and the monolingual population speaks the Portuguese-based Cape Verdean Creole . Portuguese is mentioned in the Constitution of South Africa as one of the languages spoken by communities within the country for which the Pan South African Language Board
3630-636: Is usually listed as the fifth-most spoken native language , the third-most spoken European language in the world in terms of native speakers and the second-most spoken Romance language in the world, surpassed only by Spanish . Being the most widely spoken language in South America and the most-spoken language in the Southern Hemisphere , it is also the second-most spoken language, after Spanish, in Latin America , one of
3740-708: The Economic Community of West African States , the Southern African Development Community and the European Union . According to The World Factbook ' s country population estimates for 2018, the population of each of the ten jurisdictions is as follows (by descending order): The combined population of the entire Lusophone area was estimated at 300 million in January 2022. This number does not include
3850-806: The Red Cross (alongside English, German, Spanish, French, Arabic and Russian), Amnesty International (alongside 32 other languages of which English is the most used, followed by Spanish, French, German, and Italian), and Médecins sans Frontières (used alongside English, Spanish, French and Arabic), in addition to being the official legal language in the African Court on Human and Peoples' Rights , also in Community of Portuguese Language Countries , an international organization formed essentially by lusophone countries . Modern Standard European Portuguese ( português padrão or português continental )
3960-569: The Republic of the Congo , Senegal , Namibia , Eswatini , South Africa , Ivory Coast , and Mauritius . In 2017, a project was launched to introduce Portuguese as a school subject in Zimbabwe . Also, according to Portugal's Minister of Foreign Affairs, the language will be part of the school curriculum of a total of 32 countries by 2020. In such countries, Portuguese is spoken either as
4070-586: The West Iberian branch of the Romance languages , and it has special ties with the following members of this group: Portuguese and other Romance languages (namely French and Italian ) share considerable similarities in both vocabulary and grammar. Portuguese speakers will usually need some formal study before attaining strong comprehension in those Romance languages, and vice versa. However, Portuguese and Galician are fully mutually intelligible, and Spanish
4180-724: The pre-Roman inhabitants of Portugal , which included the Gallaeci , Lusitanians , Celtici and Cynetes . Most of these words derived from the Hispano-Celtic Gallaecian language of northwestern Iberia, and are very often shared with Galician since both languages have the same origin in the medieval language of Galician-Portuguese. A few of these words existed in Latin as loanwords from other Celtic sources, often Gaulish . Altogether these are over 3,000 words, verbs, toponymic names of towns, rivers, surnames, tools, lexicon linked to rural life and natural world. In
4290-510: The -s- form. Most of the lexicon of Portuguese is derived, directly or through other Romance languages, from Latin. Nevertheless, because of its original Lusitanian and Celtic Gallaecian heritage, and the later participation of Portugal in the Age of Discovery , it has a relevant number of words from the ancient Hispano-Celtic group and adopted loanwords from other languages around the world. A number of Portuguese words can still be traced to
4400-583: The 10 most influential languages in the world. When the Romans arrived in the Iberian Peninsula in 216 BC, they brought with them the Latin language , from which all Romance languages are descended. The language was spread by Roman soldiers, settlers, and merchants, who built Roman cities mostly near the settlements of previous Celtic civilizations established long before the Roman arrivals. For that reason,
4510-601: The 10 most spoken languages in Africa , and an official language of the European Union , Mercosul , the Organization of American States , the Economic Community of West African States , the African Union , and the Community of Portuguese Language Countries , an international organization made up of all of the world's officially Lusophone nations. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of
Bahia State University - Misplaced Pages Continue
4620-465: The 15th century, the Portuguese maritime explorations led to the introduction of many loanwords from Asian languages. For instance, catana (' cutlass ') from Japanese katana , chá ('tea') from Chinese chá , and canja ('chicken-soup, piece of cake') from Malay . From the 16th to the 19th centuries, because of the role of Portugal as intermediary in the Atlantic slave trade , and
4730-731: The 5th century, the Iberian Peninsula (the Roman Hispania ) was conquered by the Germanic , Suebi and Visigoths . As they adopted the Roman civilization and language, however, these people contributed with some 500 Germanic words to the lexicon. Many of these words are related to: The Germanic languages influence also exists in toponymic surnames and patronymic surnames borne by Visigoth sovereigns and their descendants, and it dwells on placenames such as Ermesinde , Esposende and Resende where sinde and sende are derived from
4840-440: The 9th and early 13th centuries, Portuguese acquired some 400 to 600 words from Arabic by influence of Moorish Iberia . They are often recognizable by the initial Arabic article a(l)- , and include common words such as aldeia ('village') from الضيعة aḍ-ḍayʿa , alface ('lettuce') from الخسة al-khassa , armazém ('warehouse') from المخزن al-makhzan , and azeite ('olive oil') from الزيت az-zayt . Starting in
4950-677: The 9th century until the 12th-century independence of the County of Portugal from the Kingdom of León , which had by then assumed reign over Galicia . In the first part of the Galician-Portuguese period (from the 12th to the 14th century), the language was increasingly used for documents and other written forms. For some time, it was the language of preference for lyric poetry in Christian Hispania , much as Occitan
5060-589: The Americas are independent languages. Portuguese, like Catalan , preserves the stressed vowels of Vulgar Latin which became diphthongs in most other Romance languages; cf. Port., Cat., Sard. pedra ; Fr. pierre , Sp. piedra , It. pietra , Ro. piatră , from Lat. petra ("stone"); or Port. fogo , Cat. foc , Sard. fogu ; Sp. fuego , It. fuoco , Fr. feu , Ro. foc , from Lat. focus ("fire"). Another characteristic of early Portuguese
5170-539: The Faculties of Philosophy, Sciences and Letters of Caetité a Juazeiro . Quacquarelli Symonds uses its own methodology to carry out the study, with data collection in higher education institutions and to data provided by the Organization for Economic Cooperation and Development (OCED), which brings together 34 countries worldwide. The QS evaluates issues such as academic reputation – are applied 15,000 questionnaires with academic – employability reputation (evaluates
5280-536: The Germanic sinths ('military expedition') and in the case of Resende, the prefix re comes from Germanic reths ('council'). Other examples of Portuguese names, surnames and town names of Germanic toponymic origin include Henrique, Henriques , Vermoim, Mandim, Calquim, Baguim, Gemunde, Guetim, Sermonde and many more, are quite common mainly in the old Suebi and later Visigothic dominated regions, covering today's Northern half of Portugal and Galicia . Between
5390-517: The Latin nominative/accusative nomen , rather than the oblique stem form * nomin- (which nevertheless produced Spanish nombre ). Most neuter nouns had plural forms ending in -A or -IA ; some of these were reanalysed as feminine singulars, such as gaudium ("joy"), plural gaudia ; the plural form lies at the root of the French feminine singular (la) joie , as well as of Catalan and Occitan (la) joia (Italian la gioia
5500-464: The Lusophone diaspora , estimated at 10 million people (including 4.5 million Portuguese, 3 million Brazilians, although it is hard to obtain official accurate numbers of diasporic Portuguese speakers because a significant portion of these citizens are naturalized citizens born outside of Lusophone territory or are children of immigrants, and may have only a basic command of the language. Additionally,
5610-686: The Portuguese acronym CPLP) consists of the nine independent countries that have Portuguese as an official language : Angola , Brazil , Cape Verde , East Timor , Equatorial Guinea , Guinea-Bissau , Mozambique , Portugal and São Tomé and Príncipe . Equatorial Guinea made a formal application for full membership to the CPLP in June 2010, a status given only to states with Portuguese as an official language. Portuguese became its third official language (besides Spanish and French ) in 2011, and in July 2014,
SECTION 50
#17327810390685720-699: The Romance vernaculars as to their actual use: in Romanian, the articles are suffixed to the noun (or an adjective preceding it), as in other languages of the Balkan sprachbund and the North Germanic languages . The numeral unus , una (one) supplies the indefinite article in all cases (again, this is a common semantic development across Europe). This is anticipated in Classical Latin; Cicero writes cum uno gladiatore nequissimo ("with
5830-540: The Santomean, Mozambican, Bissau-Guinean, Angolan and Cape Verdean dialects, being exclusive to Africa. See Portuguese in Africa . Audio samples of some dialects and accents of Portuguese are available below. There are some differences between the areas but these are the best approximations possible. IPA transcriptions refer to the names in local pronunciation. Audio samples of some dialects and accents of Portuguese are available below. There are some differences between
5940-414: The adoption of the nominative ending -us ( -Ø after -r ) in the o -declension. In Petronius 's work, one can find balneus for balneum ("bath"), fatus for fatum ("fate"), caelus for caelum ("heaven"), amphitheater for amphitheatrum ("amphitheatre"), vinus for vinum ("wine"), and conversely, thesaurum for thesaurus ("treasure"). Most of these forms occur in
6050-588: The areas but these are the best approximations possible. IPA transcriptions refer to the names in local pronunciation. Você , a pronoun meaning "you", is used for educated, formal, and colloquial respectful speech in most Portuguese-speaking regions. In a few Brazilian states such as Rio Grande do Sul , Pará, among others, você is virtually absent from the spoken language. Riograndense and European Portuguese normally distinguishes formal from informal speech by verbal conjugation. Informal speech employs tu followed by second person verbs, formal language retains
6160-520: The articles fully developed. Definite articles evolved from demonstrative pronouns or adjectives (an analogous development is found in many Indo-European languages, including Greek , Celtic and Germanic ); compare the fate of the Latin demonstrative adjective ille , illa , illud "that", in the Romance languages , becoming French le and la (Old French li , lo , la ), Catalan and Spanish el , la and lo , Occitan lo and la , Portuguese o and
6270-408: The conquered provinces. Over time this—along with other factors that encouraged linguistic and cultural assimilation , such as political unity, frequent travel and commerce, military service, etc.—led to Latin becoming the predominant language throughout the western Mediterranean. Latin itself was subject to the same assimilatory tendencies, such that its varieties had probably become more uniform by
6380-605: The country was accepted as a member of the CPLP. Portuguese is also one of the official languages of the Special Administrative Region of the People's Republic of China of Macau (alongside Chinese ) and of several international organizations, including Mercosul , the Organization of Ibero-American States , the Union of South American Nations , the Organization of American States , the African Union ,
6490-685: The development of UNEB, "Since 2006, we invested more than R $ 35 million in research and strict post-graduate studies, increasing the number of masters and doctoral degrees, as well as enough enlarge the areas of research ". Currently the university has 200 research groups on all campuses totaling 1 200 researchers. In just over five years UNEB also jumped a sensu graduate strict 12 master's degrees and offered three doctorates. Salvador Campus-I have following four departments. 23°33′S 46°38′W / 23.550°S 46.633°W / -23.550; -46.633 Portuguese language Portuguese ( endonym : português or língua portuguesa )
6600-467: The end of the 20th century, being most frequent among youngsters, and a number of studies have also shown an increase in its use in a number of other Brazilian dialects. Differences between dialects are mostly of accent and vocabulary , but between the Brazilian dialects and other dialects, especially in their most colloquial forms, there can also be some grammatical differences. The Portuguese-based creoles spoken in various parts of Africa, Asia, and
6710-551: The end of the Roman Empire /ɪ/ merged with /e/ in most regions, although not in Africa or a few peripheral areas in Italy. It is difficult to place the point in which the definite article , absent in Latin but present in all Romance languages, arose, largely because the highly colloquial speech in which it arose was seldom written down until the daughter languages had strongly diverged; most surviving texts in early Romance show
SECTION 60
#17327810390686820-701: The establishment of large Portuguese colonies in Angola, Mozambique, and Brazil, Portuguese acquired several words of African and Amerind origin, especially names for most of the animals and plants found in those territories. While those terms are mostly used in the former colonies, many became current in European Portuguese as well. From Kimbundu , for example, came kifumate > cafuné ('head caress') (Brazil), kusula > caçula ('youngest child') (Brazil), marimbondo ('tropical wasp') (Brazil), and kubungula > bungular ('to dance like
6930-415: The feminine derivations (a) pereira , (la) perera . As usual, irregularities persisted longest in frequently used forms. From the fourth declension noun manus ("hand"), another feminine noun with the ending -us , Italian and Spanish derived (la) mano , Romanian mânu> mână , pl. mâini / (reg.) mâni , Catalan (la) mà , and Portuguese (a) mão , which preserve
7040-609: The feminine gender along with the masculine appearance. Except for the Italian and Romanian heteroclitic nouns, other major Romance languages have no trace of neuter nouns, but still have neuter pronouns. French celui-ci / celle-ci / ceci ("this"), Spanish éste / ésta / esto ("this"), Italian: gli / le / ci ("to him" /"to her" / "to it"), Catalan: ho , açò , això , allò ("it" / this / this-that / that over there ); Portuguese: todo / toda / tudo ("all of him" / "all of her" / "all of it"). In Spanish,
7150-643: The first Portuguese university in Lisbon (the Estudos Gerais , which later moved to Coimbra ) and decreed for Portuguese, then simply called the "common language", to be known as the Portuguese language and used officially. In the second period of Old Portuguese, in the 15th and 16th centuries, with the Portuguese discoveries , the language was taken to many regions of Africa, Asia, and the Americas . By
7260-512: The following sources: An oft-posed question is why (or when, or how) Latin “fragmented” into several different languages. Current hypotheses contrast the centralizing and homogenizing socio-economic, cultural, and political forces that characterized the Roman Empire with the centrifugal forces that prevailed afterwards. By the end of the first century CE the Romans had seized the entire Mediterranean Basin and established hundreds of colonies in
7370-501: The form of Latin during that time), which greatly enriched the lexicon. Most literate Portuguese speakers were also literate in Latin; and thus they easily adopted Latin words into their writing, and eventually speech, in Portuguese. Spanish author Miguel de Cervantes once called Portuguese "the sweet and gracious language", while the Brazilian poet Olavo Bilac described it as a última flor do Lácio, inculta e bela ("the last flower of Latium , naïve and beautiful"). Portuguese
7480-466: The formal você , followed by the third person conjugation. Conjugation of verbs in tu has three different forms in Brazil (verb "to see": tu viste? , in the traditional second person, tu viu? , in the third person, and tu visse? , in the innovative second person), the conjugation used in the Brazilian states of Pará, Santa Catarina and Maranhão being generally traditional second person,
7590-530: The formation of creole languages such as that called Kristang in many parts of Asia (from the word cristão , "Christian"). The language continued to be popular in parts of Asia until the 19th century. Some Portuguese-speaking Christian communities in India , Sri Lanka , Malaysia , and Indonesia preserved their language even after they were isolated from Portugal. The end of the Old Portuguese period
7700-479: The former must have all had some common ancestor (which he believed most closely resembled Old Occitan ) that replaced Latin some time before the year 1000. This he dubbed la langue romane or "the Romance language". The first truly modern treatise on Romance linguistics and the first to apply the comparative method was Friedrich Christian Diez 's seminal Grammar of the Romance Languages . Researchers such as Wilhelm Meyer-Lübke characterised Vulgar Latin as to
7810-745: The fragmentation of Latin into the incipient Romance languages. Until then Latin appears to have been remarkably homogeneous, as far as can be judged from its written records, although careful statistical analysis reveals regional differences in the treatment of the vowel /ĭ/, and in the frequency of the merger of (original) intervocalic /b/ and /w/, by about the fifth century CE. Over the centuries, spoken Latin lost certain words in favour of coinages ; in favour of borrowings from neighbouring languages such as Gaulish , Germanic , or Greek ; or in favour of other Latin words that had undergone semantic shift . The “lost” words often continued to enjoy some currency in literary Latin, however. A commonly-cited example
7920-455: The image with companies and government agencies employers of graduates), titration of teachers, published articles, citations in academic papers, impact on internet in addition to the degree of participation and student satisfaction regarding the university. In this last criterion – participation and satisfaction of students – the UNEB even more highlights: Could maximum score (100 points) reaching
8030-406: The kind that is used in other Portuguese-speaking countries and learned in Brazilian schools. The predominance of Southeastern-based media products has established você as the pronoun of choice for the second person singular in both writing and multimedia communications. However, in the city of Rio de Janeiro, the country's main cultural center, the usage of tu has been expanding ever since
8140-557: The language has kept a relevant substratum of much older, Atlantic European Megalithic Culture and Celtic culture , part of the Hispano-Celtic group of ancient languages. In Latin, the Portuguese language is known as lusitana or (latina) lusitanica , after the Lusitanians , a pre-Celtic tribe that lived in the territory of present-day Portugal and Spain that adopted the Latin language as Roman settlers moved in. This
8250-956: The less formal speech, reconstructed forms suggest that the inherited Latin demonstratives were made more forceful by being compounded with ecce (originally an interjection : "behold!"), which also spawned Italian ecco through eccum , a contracted form of ecce eum . This is the origin of Old French cil (* ecce ille ), cist (* ecce iste ) and ici (* ecce hic ); Italian questo (* eccum istum ), quello (* eccum illum ) and (now mainly Tuscan) codesto (* eccum tibi istum ), as well as qui (* eccu hic ), qua (* eccum hac ); Spanish and Occitan aquel and Portuguese aquele (* eccum ille ); Spanish acá and Portuguese cá (* eccum hac ); Spanish aquí and Portuguese aqui (* eccum hic ); Portuguese acolá (* eccum illac ) and aquém (* eccum inde ); Romanian acest (* ecce iste ) and acela (* ecce ille ), and many other forms. On
8360-436: The medieval language spoken in the northwestern medieval Kingdom of Galicia , which the County of Portugal once formed part of. This variety has been retrospectively named Galician-Portuguese , Old Portuguese, or Old Galician by linguists. It is in Latin administrative documents of the 9th century that written Galician-Portuguese words and phrases are first recorded. This phase is known as Proto-Portuguese, which lasted from
8470-400: The merger of ŭ with ō (see tables). Thus, by the 5th century, the number of case contrasts had been drastically reduced. There also seems to be a marked tendency to confuse different forms even when they had not become homophonous (like the generally more distinct plurals), which indicates that nominal declension was shaped not only by phonetic mergers, but also by structural factors. As
8580-610: The mid-16th century, Portuguese had become a lingua franca in Asia and Africa, used not only for colonial administration and trade but also for communication between local officials and Europeans of all nationalities. The Portuguese expanded across South America, across Africa to the Pacific Ocean, taking their language with them. Its spread was helped by mixed marriages between Portuguese and local people and by its association with Roman Catholic missionary efforts, which led to
8690-549: The minority Swiss Romansh language in many equivalent words such as maun ("hand"), bun ("good"), or chaun ("dog"). The Portuguese language is the only Romance language that preserves the clitic case mesoclisis : cf. dar-te-ei (I'll give thee), amar-te-ei (I'll love you), contactá-los-ei (I'll contact them). Like Galician , it also retains the Latin synthetic pluperfect tense: eu estivera (I had been), eu vivera (I had lived), vós vivêreis (you had lived). Romanian also has this tense, but uses
8800-1119: The most important languages when referring to loanwords. There are many examples such as: colchete / crochê ('bracket'/'crochet'), paletó ('jacket'), batom ('lipstick'), and filé / filete ('steak'/'slice'), rua ('street'), respectively, from French crochet , paletot , bâton , filet , rue ; and bife ('steak'), futebol , revólver , stock / estoque , folclore , from English "beef", "football", "revolver", "stock", "folklore." Examples from other European languages: macarrão ('pasta'), piloto ('pilot'), carroça ('carriage'), and barraca ('barrack'), from Italian maccherone , pilota , carrozza , and baracca ; melena ('hair lock'), fiambre ('wet-cured ham') (in Portugal, in contrast with presunto 'dry-cured ham' from Latin prae-exsuctus 'dehydrated') or ('canned ham') (in Brazil, in contrast with non-canned, wet-cured ( presunto cozido ) and dry-cured ( presunto cru )), or castelhano ('Castilian'), from Spanish melena ('mane'), fiambre and castellano. Portuguese belongs to
8910-449: The names of trees were usually feminine, but many were declined in the second declension paradigm, which was dominated by masculine or neuter nouns. Latin pirus (" pear tree"), a feminine noun with a masculine-looking ending, became masculine in Italian (il) pero and Romanian păr(ul) ; in French and Spanish it was replaced by the masculine derivations (le) poirier , (el) peral ; and in Portuguese and Catalan by
9020-462: The newspaper The Portugal News publishing data given from UNESCO, the highest potential for growth as an international language in southern Africa and South America . Portuguese is a globalized language spoken officially on five continents, and as a second language by millions worldwide. Since 1991, when Brazil signed into the economic community of Mercosul with other South American nations, namely Argentina , Uruguay and Paraguay , Portuguese
9130-701: The nominative and -Ø in the accusative in both words: murs , ciels [nominative] – mur , ciel [oblique]. For some neuter nouns of the third declension, the oblique stem was productive; for others, the nominative/accusative form, (the two were identical in Classical Latin). Evidence suggests that the neuter gender was under pressure well back into the imperial period. French (le) lait , Catalan (la) llet , Occitan (lo) lach , Spanish (la) leche , Portuguese (o) leite , Italian language (il) latte , Leonese (el) lleche and Romanian lapte (le) ("milk"), all derive from
9240-444: The non-standard but attested Latin nominative/accusative neuter lacte or accusative masculine lactem . In Spanish the word became feminine, while in French, Portuguese and Italian it became masculine (in Romanian it remained neuter, lapte / lăpturi ). Other neuter forms, however, were preserved in Romance; Catalan and French nom , Leonese, Portuguese and Italian nome , Romanian nume ("name") all preserve
9350-610: The north of the country), Paraguay (10.7% or 636,000 people), Switzerland (550,000 in 2019, learning + mother tongue), Venezuela (554,000), and the United States (0.35% of the population or 1,228,126 speakers according to the 2007 American Community Survey ). In some parts of former Portuguese India , namely Goa and Daman and Diu , the language is still spoken by about 10,000 people. In 2014, an estimated 1,500 students were learning Portuguese in Goa. Approximately 2% of
9460-401: The noun, e.g. lupul ("the wolf" – from * lupum illum ) and omul ("the man" – *homo illum ), possibly a result of being within the Balkan sprachbund . This demonstrative is used in a number of contexts in some early texts in ways that suggest that the Latin demonstrative was losing its force. The Vetus Latina Bible contains a passage Est tamen ille daemon sodalis peccati ("The devil is
9570-417: The number of Portuguese speakers is quickly increasing as Portuguese and Brazilian teachers are making great strides in teaching Portuguese in the schools all over the island. Additionally, there are many large Portuguese-speaking immigrant communities all over the world. According to estimates by UNESCO , Portuguese is the fastest-growing European language after English and the language has, according to
9680-486: The only language used in any contact, to only education, contact with local or international administration, commerce and services or the simple sight of road signs, public information and advertising in Portuguese. Portuguese is a mandatory subject in the school curriculum in Uruguay . Other countries where Portuguese is commonly taught in schools or where it has been introduced as an option include Venezuela , Zambia ,
9790-619: The other hand, even in the Oaths of Strasbourg , dictated in Old French in AD 842, no demonstrative appears even in places where one would clearly be called for in all the later languages ( pro christian poblo – "for the Christian people"). Using the demonstratives as articles may have still been considered overly informal for a royal oath in the 9th century. Considerable variation exists in all of
9900-464: The peninsula and over the next 300 years totally integrated into the local populations. Some Germanic words from that period are part of the Portuguese lexicon, together with place names, surnames, and first names. With the Umayyad conquest beginning in 711, Arabic became the administrative and common language in the conquered regions, but most of the remaining Christian population continued to speak
10010-640: The people of Macau, China are fluent speakers of Portuguese. Additionally, the language is being very actively studied in the Chinese school system right up to the doctorate level. The Kristang people in Malaysia speak Kristang , a Portuguese-Malay creole; however, the Portuguese language itself is not widely spoken in the country. The Community of Portuguese Language Countries (in Portuguese Comunidade dos Países de Língua Portuguesa , with
10120-463: The population of urban Angola speaks Portuguese natively, with approximately 85% fluent; these rates are lower in the countryside. Just over 50% (and rapidly increasing) of the population of Mozambique are native speakers of Portuguese, and 70% are fluent, according to the 2007 census. Portuguese is also spoken natively by 30% of the population in Guinea-Bissau, and a Portuguese-based creole
10230-546: The result of expansion during colonial times, a cultural presence of Portuguese speakers is also found around the world. Portuguese is part of the Ibero-Romance group that evolved from several dialects of Vulgar Latin in the medieval Kingdom of Galicia and the County of Portugal , and has kept some Celtic phonology. With approximately 236 million native speakers and 27 million second language speakers, Portuguese has approximately 263.8 million total speakers. It
10340-430: The same can be said of Latin. For instance, philologist József Herman agrees that the term is problematic, and therefore limits it in his work to mean the innovations and changes that turn up in spoken or written Latin that were relatively uninfluenced by educated forms of Latin. Herman states: it is completely clear from the texts during the time that Latin was a living language, there was never an unbridgeable gap between
10450-409: The singular and feminine in the plural, with an irregular plural in -a . However, it is also consistent with their historical development to say that uovo is simply a regular neuter noun ( ovum , plural ova ) and that the characteristic ending for words agreeing with these nouns is -o in the singular and -e in the plural. The same alternation in gender exists in certain Romanian nouns, but
10560-593: The speech of one man: Trimalchion, an uneducated Greek (i.e. foreign) freedman . In modern Romance languages, the nominative s -ending has been largely abandoned, and all substantives of the o -declension have an ending derived from -um : -u , -o , or -Ø . E.g., masculine murus ("wall"), and neuter caelum ("sky") have evolved to: Italian muro , cielo ; Portuguese muro , céu ; Spanish muro , cielo , Catalan mur , cel ; Romanian mur , cieru> cer ; French mur , ciel . However, Old French still had -s in
10670-400: The theory suggested that the written register formed an elite language distinct from common speech, but this is now rejected. The current consensus is that the written and spoken languages formed a continuity much as they do in modern languages, with speech tending to evolve faster than the written language, and the written, formalised language exerting pressure back on speech. Vulgar Latin
10780-559: The time period. During the Classical period , Roman authors referred to the informal, everyday variety of their own language as sermo plebeius or sermo vulgaris , meaning "common speech". This could simply refer to unadorned speech without the use of rhetoric, or even plain speaking. The modern usage of the term Vulgar Latin dates to the Renaissance , when Italian thinkers began to theorize that their own language originated in
10890-558: The time the Empire fell than they had been before it. That is not to say that the language had been static for all those years, but rather that ongoing changes tended to spread to all regions. The rise of the first Arab caliphate in the seventh century marked the definitive end of Roman dominance over the Mediterranean. It is from approximately that century onward that regional differences proliferate in Latin documents, indicating
11000-683: The top position among the university in Brazil and the fourth place among the institutions in Latin America. The university also took the lead in Bahia in the issue citations in academic papers, leaving the Ufba second. Among the Latin institutions the UNEB figure in 31st place. According to the Dean of Graduate Studies (PPG), José Cláudio Rocha, the result shows the growth of the institution's investments in research. "The quality of work undertaken within
11110-640: The university is growing every day. We are evolving much in the scientific literature and began to figure prominently in international studies, "celebrated José Cláudio. The ex-rector Lourisvaldo Valentim also held the prominent position of UNEB the ranking QS Top Universities, congratulating the joint efforts of the entire academic community in the 24 campuses of the university to this result. "We are all to be congratulated. Students, teachers, researchers, servers and managers, all contribute their part to this significant growth of our institution ", celebrated Valentim. The rector also highlighted some numbers that explain
11220-517: The weakening of the demonstratives can be inferred from the fact that at this time, legal and similar texts begin to swarm with praedictus , supradictus , and so forth (all meaning, essentially, "aforesaid"), which seem to mean little more than "this" or "that". Gregory of Tours writes, Erat autem... beatissimus Anianus in supradicta civitate episcopus ("Blessed Anianus was bishop in that city.") The original Latin demonstrative adjectives were no longer felt to be strong or specific enough. In
11330-515: The world. Portuguese, being a language spread on all continents, has official status in several international organizations. It is one of twenty official languages of the European Union , an official language of NATO, the Organization of American States (alongside Spanish, French and English), and one of eighteen official languages of the European Space Agency . Portuguese is a working language in nonprofit organisations such as
11440-533: The world. The museum is the first of its kind in the world. In 2015 the museum was partially destroyed in a fire, but restored and reopened in 2020. Portuguese is spoken by approximately 200 million people in South America, 30 million in Africa, 15 million in Europe, 5 million in North America and 0.33 million in Asia and Oceania. It is the native language of the vast majority of the people in Portugal, Brazil and São Tomé and Príncipe (95%). Around 75% of
11550-414: The written and spoken, nor between the language of the social elites and that of the middle, lower, or disadvantaged groups of the same society. Herman also makes it clear that Vulgar Latin, in this view, is a varied and unstable phenomenon, crossing many centuries of usage where any generalisations are bound to cover up variations and differences. Evidence for the features of non-literary Latin comes from
11660-424: Was charged with promoting and ensuring respect. There are also significant Portuguese-speaking immigrant communities in many territories including Andorra (17.1%), Bermuda , Canada (400,275 people in the 2006 census), France (1,625,000 people), Japan (400,000 people), Jersey , Luxembourg (about 25% of the population as of 2021), Namibia (about 4–5% of the population, mainly refugees from Angola in
11770-478: Was marked by the publication of the Cancioneiro Geral by Garcia de Resende , in 1516. The early times of Modern Portuguese, which spans the period from the 16th century to the present day, were characterized by an increase in the number of learned words borrowed from Classical Latin and Classical Greek because of the Renaissance (learned words borrowed from Latin also came from Renaissance Latin ,
11880-554: Was the language of the poetry of the troubadours in France. The Occitan digraphs lh and nh , used in its classical orthography, were adopted by the orthography of Portuguese , presumably by Gerald of Braga , a monk from Moissac , who became bishop of Braga in Portugal in 1047, playing a major role in modernizing written Portuguese using classical Occitan norms. Portugal became an independent kingdom in 1139, under King Afonso I of Portugal . In 1290, King Denis of Portugal created
11990-585: Was the loss of intervocalic l and n , sometimes followed by the merger of the two surrounding vowels, or by the insertion of an epenthetic vowel between them: cf. Lat. salire ("to exit"), tenere ("to have"), catena ("jail"), Port. sair , ter , cadeia . When the elided consonant was n , it often nasalized the preceding vowel: cf. Lat. manum ("hand"), ranam ("frog"), bonum ("good"), Old Portuguese mão , rãa , bõo (Portuguese: mão , rã , bom ). This process
12100-462: Was the source of most of the language's distinctive nasal diphthongs. In particular, the Latin endings -anem , -anum and -onem became -ão in most cases, cf. Lat. canis ("dog"), germanus ("brother"), ratio ("reason") with Modern Port. cão , irmão , razão , and their plurals -anes , -anos , -ones normally became -ães , -ãos , -ões , cf. cães , irmãos , razões . This also occurs in
#67932